Commoning therefore has to find its place in the wording of laws and regulations, in different languages, legal systems and customs.
Therefore, a glossary must perform two quite different tasks:
- explore the philosophical implications of Commoning, including the reasons why institutions should favour it in the general interest;
- create a semantic link between actual practices of Commoning and the possibility of its recognition by regulatory systems, enabling citizens and public authorities to come to a practical understanding and find practical solutions together.
To make this possible, we need to find how actual Commoning is currently defined in very different terminologies, which in many countries reflect a specific worldview, based on exclusive dialectics between individuals and institutions.
Because words and processes are not static but dynamic, this glossary has been built as an open document. At the end of the project path, it will be open to new words, it is created as the base to build a shared commoning view and develop it through different commoning practices.
This is being done in three steps, corresponding to the three Joint Staff Training Events (JSTE) held respectively in Italy, Romania and the Netherlands.
Here you find the 1st release of the Glossary (after the JSTE in Campi Bisenzio)